tẩy trần
Học thuậtThân thiện
Mọi người tổ chức một bữa tiệc tẩy trần để chào đón người bạn từ phương xa mới đến.
Définition
Verbe (archaïque) :
- Offrir un festin en l'honneur d'un nouvel arrivant : "tẩy trần" désigne la tradition d'organiser un banquet pour accueillir une personne qui vient d'arriver d'un voyage lointain, pour la "laver de la poussière" du chemin.
Verbe (sens littéral, étymologique) :
- Laver la poussière, nettoyer : le terme signifie littéralement "enlever la poussière du corps", une métaphore pour l'accueil chaleureux d'un voyageur.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Gia đình tổ chức bữa tiệc để tẩy trần cho ông ấy mới từ nước ngoài về. (La famille a organisé un festin pour l'accueillir lui qui venait de rentrer de l'étranger.)
- Theo phong tục xưa, chén rượu tẩy trần là không thể thiếu. (Selon l'ancienne coutume, la coupe de vin d'accueil était indispensable.)
Utilisation avancée
- Le terme est principalement utilisé dans un contexte littéraire, historique ou pour évoquer des coutumes traditionnelles. Il n'est plus d'usage courant dans la langue moderne quotidienne.
Variantes et mots apparentés
- Tiệc tẩy trần (nom) : le festin d'accueil proprement dit.
- Tiệc tẩy trần được chuẩn bị rất thịnh soạn. (Le festin d'accueil a été préparé de manière très fastueuse.)
Synonymes
- Accueillir par un festin : recevoir quelqu'un avec un banquet.
- Fêter le retour : célébrer le retour de quelqu'un.
Expressions idiomatiques
- Chén rượu tẩy trần : la coupe de vin (ou d'alcool) de l'accueil. Expression figée évoquant le geste symbolique de bienvenue.
- Mời anh nâng chén rượu tẩy trần. (Je vous invite à lever la coupe du vin d'accueil.)
Mọi người tổ chức một bữa tiệc tẩy trần để chào đón người bạn từ phương xa mới đến.
- (arch.) offrir un festin en l'honneur d'un nouvel arrivant (d'une personne qui vient de rentrer d'un voyage).